DUYEPE’A SADEE’        LITTLE BOY’S DOG  
Duyepe’:  Gagu’? Haga nea sadee’?
Little Boy:  Maternal Grandmother, where is my dog?
Gagu’: Gai ne u bu’i. Maitengahti buikua’.
M. Grandmother: I have not seen it. Go and look outside.
(Duyepe’ maitengahtun do’aihwam bee sadee’a waikikuandu’i.
U waikineitsi, bitusen gahni gupa ya’ihki.
)
(Little boy exits outdoors to look for his dog.
He looked outside, then returned to the house, and entered.)
Duyepe’:  Gagu’, emmen dezo’woiha ne yaaki mubii dukangu.
Little Boy:  Maternal Grandmother, I brought your hat, it was under the car.
(Been Gagu’an dezo’wioha u utu’bi’de.)
(Little boy hands the hat to his grandmother.)
Gagu’: Ennen dugu tsaandetsi, duyepe.
Enneha emme sadee’ da’odanei’?
M. Grandmother: You must be a nice little boy.
Did you go and find your dog?
Duyepe’: Gai, ne maitengahku u buiki’ihni neesunga’.
Little Boy:  No, I thought I saw him outside.
(Bitusem maitengahtu sewe daaga do’aihwa.
Dease sewe daaga bitusen gahni gupa ya’ibide.
)
(Little boy exits the house one more time.
Just as soon as he leaves the home, he enters again.
He finds something else, and brings this to his grandmother.)
Duyepe’: Gagu’ iki ma’i basigoo’ ne maitengahku ma da’odanei’,
gahni maa’nangwahku.
Little Boy:  Maternal Grandmother, here is some wild potatoes.
I found these outside, on the other side of the house.
Gagu’: Ennen dugu tsaandetsi’, duyepe’.
Enneha emme sadee’ da’odanei’?
M. Grandmother:  You must be nice little boy.
Did you find your dog?
Duyepe’:  Ne sadee’a gai da’ota. Ne maitengahku noha’ u buikwa.
Little Boy:  I didn’t find my dog. I did see my dog outside, earlier.
Gagu’: Gagu’, dahwe deka’kuandu’i. Nawaso’hai!
M. Grandmother:  Grandson, let’s go and eat. Hurry up!
Duyepe’:  Maiku.
Little Boy:  Okay.
(Duyepe maitengahtun do’aihwatsi,
gaipai’yunde bitusen gahni gupa nawa’si ya’ihki.
)
(Little boy took his grandmother by the arm and led her outside.)
Gagu’,  Gagu’ ne tso’ape buiki! Maitengahku u buikua!
Little Boy:  Maternal Grandmother! Maternal Grandmother,
I saw a ghost! Come and look outside!
(Duyepe’ been Gagu’am beeda ma’ngu
u tsai’chi, maitengahtu u tsa’nga’hwa.
)
(Little boy exits the house,
as soon as he is outside,
he is frightened and runs back into the house.)
Gagu’: Haga’?
M. Grandmother:  Where (at)?
(Buhipeha seahkanden gaba’andi tsitsugahka.)
(Child points to some bushes.)
Duyepe’: Enneha u nangahka?
Little Boy:  Can you hear that?
Gagu’:  Haa’, ne u buika.
M. Grandmother:  Yes, I can see it.
(Duyepe’ gai suka hebizhoo’am beedai tsape’a.
Un Gagu’ ukuhti bunni’ki’nna.
)
(Little boy is reluctant to let his grandmother’s arm go.
Maternal Grandmother goes to and looks into the bushes.)
Gagu’:  Gimai’!
M. Grandmother:  Come here!
Duyepe’:  Gai!
Little Boy:  No!
Gagu’: Gimai’, Gagu’.
M. Grandmother:  Come here, grandson.
(Ubidaangu, ukuhtun date’ki, been Gagu’ waga’ndu.
Ubidaangu ukuhti guhu’yaagi’nna.
Wihyu bee sadee’a buichi tsaan neesungahtee’gi.
)
(Little boy walks cautiously to his grandmother and the bushes.
Slowly he peeks over the shrubs and with relief and happiness,
he finds... his dog!)
Duyepe’: Nea sadee’! Nea sadee’!
Little Boy:  My dog! My dog!
Gagu’:  Emme sadee’ puppies ba’i.
M. Grandmother:  Your dog has puppies!