Shoshoni/English Dictionary:
| daa | one, someone, somebody, some thing (indefinite pronoun) |
| daadekaH- daadekahwatsi |
to eat breakfast
after having eaten breakfast (relative clause) |
| daam baagenaihka’nna | that/while it is foggy (relative clause) |
| daaN | someone’s, one’s (possessive case) |
| daaN | refer to: dahaN |
| daan daiboo’ dedaigwa’nna | written materials (in English); reading materials (in English) (nominalized verb) |
| daan gutsenihka’nna | that/while it is hot (relative clause) |
| daan newedaigwa’nna | speaking (the) Indian
(language) (nominalized verb) |
| daa weinna | that/while it is raining (relative clause) |
| dabaidekaH- | to eat lunch |
| dabaidekaneimi’i- | to usually go (away) to eat (and then come back, on a daily basis) |
| dabai’wa | all day long (adverb) |
|
dabaishu’aiH-
dabaishu’ai-gande dabaishu’aihka |
to be sunny
to have sunshine it is sunny (resultative aspect) |
| dabai’yi | daytime, during the day; noon, at noon (adverb) |
| daga’ (-a) | friend (referring to a male) (male speech) (archaic form) |
| da’ga | only; just; but (adverb) |
| dahaN | our (dual form) (possessive case) (includes the listener) |
| bannaite’ (-a) |
above us two, (high) over us two (dual form) (includes the listener) |
|
dahna-
nadahna- nadahnakandu’i |
to set (something) down
to be set down (passive voice) will be set down (future tense) (passive voice) |
|
dahwa[’]ni dahwaa[’]ni |
spring (noun);
in the spring time (adverb) (pausal form) |
| dahwe | we (dual form) (subject case) (includes the listener) |
| daiboo’ (-a) | white person; Euro-American |
| daiboo’an daigwape (-ha) | the English language |
| daigwa-
daigwade daigwaade |
to speak, talk (intransitive verb) (transitive verb)
speak/speaks (customary/habitual aspect) (pausal form) |
| daigwape (-ha) | language; speech; word(s) |
| dai’zhi | sister’s husband, brother-in-law (M) |
| dakabi (-ta) | snow |
| dakadua’ai-
dakadua’ai’yu |
to snow a lot; to accumulate snow (intransitive verb)
it snows a lot; the snow is slowly accumulating |
| dakaweiH-
dakáweigu dakáweihwa dakáwe’i |
to snow
while it snowed, when it snowed it snowed (momentaneous aspect) it snowed (durative aspect) |
| damme | we (plural form) (includes the listener) |
| dammeN | our (plural form) (possessive case) (includes the listener) |
| dammen daiboo’ dedaigwa’nna | refer to: daan daiboo’ dedaigwa’nna |
| dammen newedaigwa’nna | refer to: daan newedaigwa’nna |
|
dapaihyaaH-
dapaihyahwa |
to put on (one’s) socks
put (past) on (one’s) socks (momentaneous aspect) |
| dapaihyaa’ | sock(s) |
| dawi’ (-a) | younger brother; younger male cousin |
| da[’]zaN | summer (noun); in the summertime (adverb) |
|
da’oda-
da’ota |
to find (transitive verb)
find/finds (durative aspect) |
|
de’ase-
de’aseka |
to be freezing cold (of weather)
it is freezing cold (resultative aspect) |
| deaseN | also, too |
|
debofoi- debofoide |
to study
study/studies, am/is/are a student (habitual/customary aspect) |
| deboo- | to write; to draw (transitive verb) |
| deboogwapi (-ha) | writer, journalist; secretary |
|
deche suaN-
deche suange’nna |
to dislike (transitive verb)
dislikes/dislike (repetitive apect) |
|
deche wesunga-
deche wesunga’ |
to dislike, not feel good about
dislikes/dislike; doesn’t/don’t feel good about (durative aspect) |
| dedaigwa- | to read (intransitive verb) |
| dedakooni’ (-a) | policeman |
| dedaposi’igwapi (-ha) | carpenter |
|
dede’ai-
dede’a’i |
to work
work/works (durative aspect) |
| dede’ai’i- | to work (on a daily basis) |
| dede’ainukimi’i- | to run off to work (on a daily basis) |
|
dedeaipede (dedeaipedi)
dedeaipedee’ (-dei’) |
child
children |
|
dede’ainge-
dede’ainge’nna |
to work for (someone/something) (causative aspect)
work/works for (iterative aspect) |
| deesu’a- | to feel; be (in a certain mental state) |
| degumahaningeN- | to cook for (someone) |
| degumahaningebidegua’ai- |
to usually arrive and go cook for (someone) (on a habitual basis) |
| degumahanipe (-ha) | (oven-baked) bread |
| degupita’ (-a) | (electric) light |
| degwasenge’ (-a) | frying-pan |
| deheya’ (-a) | deer |
| deheya’an duku (duki) | deer meat, venison |
| dei’ (-a) | (female) friend (referring to a female) |
| dei’ape’ (-a) | father’s younger brother; uncle |
| deigu’ (-a) | a little (bit) |
| deingu’ (-a) | refer to: deigu’ |
| deka- | to eat (intransitive verb) (transitive verb) |
|
dekade
dekákuandu’i deká’yu dekáa’yu |
eat/eats (customary/habitual aspect)
am/are/is eating will go to eat/going to eat
am/are/is eating (pausal form) |
| deka-gahni (-gahni) | restaurant |
| dekape (-ha) | eaten (adjective); food (noun) |
| demaseN | then |
| Dembimbosaage | Idaho Falls, Idaho (lit: stone bridge) |
| dembuiH- | to watch (transitive verb) |
| dembuihka | am/are/is watching (resultative aspect) |
|
dembuitegi-
dembuiteki dembuitegi’i’yu |
o sit and watch
sat and watched (durative aspect) usually sit(s) and watch(es) (progressive aspect) |
| -deN | (customary/habitual aspect) (suffix) |
| -deN |
-dehwe : (dual form); dee’ : (plural form) (nominal suffix) one who: (+ verb)-s; (verb)-er |
|
denangabizhiaN- denangabizhiande |
to obey; learn by listening; behave am/are/is obeying, learning by listening (customary/habitual aspect) |
| denihani- | to judge (someone/something) (transitive verb) |
| denihanigwapi (-ha) | judge, lawyer |
| denito’ai- | to sing (intransitive verb) |
| denito’aigwapi (-ha) | singer |
|
dewaseange-
dewaseange’i’yu |
to farm (intransitive verb)
farm(s) (on a habitual basis) (progressive aspect) |
|
dewee-
deweedu’i |
to buy
will buy (future tense) |
| dezahani- | to drive (a vehicle); to operate (something) by hand |
| dezahanigwapi (-ha) | driver (of a vehicle) |
| dezakena- | to sew (something) (transitive verb) |
|
dezakena’ai-
dezakena’ai’yu |
to usually sew
am/are/is usually sewing (progressive aspect) |
|
dezatebofoingeH-
dezatebofoinge’nna |
to teach (intransitive verb)
teach/teaches (iterative aspect) (intransitive verb) |
| dezo[’]woi (-ha) | hat |
| dogo’ (-a) |
(maternal) grandfather; grandchild(ren) (Male) (by one’s daughter) |
| dogwai | right (at), exact(ly) (adverb) |
| dogwai-dabai[’]yi | noon; 12 p.m. |
| dogwai-duga[’]ni | midnight; 12 a.m. |
|
domahani’-
domahanihpe’nni |
to knead (dough) (intransitive verb) (transitive verb)
am/are/is kneading (dough) (continuative aspect) |
| do[’]mmo | winter, in winter, winter-time (adverb) |
|
do[’]mmo
egi do[’]mmo |
year; winter (weather) (noun)
this winter |
| dosa- | white (adjective prefix) |
| dosabite (dosabiti) | white |
| dowoa- | to be cloudy |
| dowoahka | it is/was cloudy (resultative aspect) |
| doyadaiboo’ (-a) | Mexican, Mexican-American, Hispanic |
|
do’aiH-
do’aihwa |
to emerge; come out; go out
emerged, came out (momentaneous aspect) |
| dua’ (-a) | son |
| dubiichi (-ha) | quarter (twenty-five cents) |
| ducha- | dirty (adjective prefix) |
| ducha’awo (ducha’awoi’) | dirty dishes |
| duga’ni | night; at night (noun) |
| dugu | must, have to (adverb) |
| duhubite (duhubiti) | black |
| dukaN | under (postposition) |
| dukangu | under (postposition) |
| dukai | under (postposition) |
| duku (duki) | meat, flesh; mountain sheep |
| duN | in, with, by use of (a language) (postposition) |
| duu-daiboo’ (-a) | black person, African-American |
| duyepe’ (-a) | boy |
| du’i | will be (postposition) |
| Dzoon (-ha) | John |